Os Furacões decidiram esclarecer o significado por trás do último haka realizado pelos Furacões Poua, após relatos sugerirem que a equipe feminina desafiou as ordens da organização.

Os Poua ganharam as manchetes na semana passada quando usaram o seu haka antes do jogo contra o Chiefs Manawa para chamar a atenção do Governo. Foi uma medida que o chefe dos furacões, Avan Lee, disse ter sido tomada sem consulta à organização.

A equipe voltou a chamar a atenção ontem quando fez o haka antes da vitória sobre o Matatū com referências ao Governo e Te Tiriti o Waitangi.

No entanto, o haka desta semana foi desenvolvido pela equipe em consulta com a organização mais ampla para garantir que nenhum limite fosse ultrapassado e, ao mesmo tempo, permitir que os jogadores usassem suas vozes.

“Tem sido uma semana desafiadora. Não aprovamos algumas das palavras usadas no Poua haka na semana passada e deixamos isso claro”, disse Lee.

“Os jogadores e a gestão trabalharam arduamente para compreender as diferentes perspectivas e reconhecer os vários pontos de vista e opiniões.

“Com a ajuda de conselheiros culturais, os jogadores alteraram o seu haka de uma forma que o clube ficou satisfeito por ser respeitoso e fiel à equipa.”

O haka alternativo enfureceu o vice-primeiro-ministro Winston Peters, que recorreu ao X (antigo Twitter) para expressar seu descontentamento.

“Os Hurricanes podem muito bem perder apoio e telespectadores porque o CEO tem um bando de jogadores ingênuos prejudicando a marca ao tentarem entrar no ativismo político partidário sem qualquer conceito de realidade”, postou.

“Eles estão tentando insultar o governo, mas agora estão apenas dando um tapa na cara da marca e do CEO do Hurricane. Acorde e vá à falência.

O kaihautū do rugby da Nova Zelândia, Luke Crawford, forneceu contexto para o haka como um todo e enfatizou a importância de interpretar corretamente o haka.

“A equipe optou por adotar uma abordagem muito maori para reescrever o haka e, portanto, as palavras individuais dentro do haka são meramente representativas de um corpo muito mais profundo de conhecimento, linguagem e pensamento maori que não são facilmente decifrados sem a ajuda de Pukenga Māori [experts]”, disse Crawford.

“A referência do haka ao governo é, na verdade, parte do afastamento da política e do enfoque nas coisas que fortalecem, conectam, unificam e motivam a equipe. Além da primeira linha que fala com Aotearoa, o resto do haka é uma conversa interna para a equipe.

“Traduzir uma única linha do haka de uma forma que a torne uma arma contra a equipe é francamente irresponsável, especialmente quando há uma série de outras maneiras de traduzir essa mesma linha.

“Os furacões percorreram um longo caminho e temos um longo caminho a percorrer, mas acabamos de ver o resultado do que pode acontecer quando permitimos que uma equipe seja autêntica e trabalhe bem com todos no waka.”

O técnico do Poua, Ngatai Walker, reforçou esses comentários, observando que algumas palavras individuais no haka de sábado podem ter sido mal interpretadas e esclareceu seu significado.

“A intenção do significado é: ‘Aotearoa, uni-vos, Hurutearangi (deus feminino do vento) chegou; os desafios podem ir e vir, mas nós resistiremos”.

“Estou muito orgulhoso do desempenho dos jogadores em campo. Eles jogaram com mana para suas famílias, sua comunidade e o clube.”

Deixe um comentário