As pessoas usaram as redes sociais para pedir a mudança no prato que atualmente usa a pronúncia russa do nome da capital do país. Um usuário do Twitter pediu aos supermercados britânicos: “Por favor, renomeie imediatamente o frango KIEV frango KYIV em relação à Ucrânia (Kiev é a grafia russa)”.
Outro usuário perguntou: “Campanha para renomear Chicken Kiev Chicken Kyiv?”
Ela disse Express.co.uk que, embora ela tenha adorado o prato, o clima agora é usar Kiev em vez de Kiev, acrescentando: “A única resposta que recebi foi de que era uma piada, mas achei que seria uma boa ideia.
“Minha melhor amiga tem família na Ucrânia. A família dela não conseguiu entrar em contato por um tempo e estava muito preocupada. Eles agora ouviram falar deles. Eles foram orientados a não sair, mas estão preocupados com a mãe idosa que mora em o país.”
A mulher, que pediu para não ser identificada, explicou que tem formação em psicologia e trabalhou por muitos anos em saúde mental.
Ela disse: “Pessoalmente, acho que Putin é um psicopata. Acho que todo mundo tem medo de Putin e com razão. Acredito que o zeitgeist agora é adotar a pronúncia ucraniana, preferida em solidariedade”.
Escrito na escrita cirílica nativa, Kyiv é escrito Київ em ucraniano e Киев em russo.
As grafias do idioma inglês refletem essa diferença e se tornaram um ponto de discórdia para as diferenças entre os dois.
A partir de 2018, o Ministério das Relações Exteriores da Ucrânia fez campanha para que os meios de comunicação usassem apenas Kiev.
LEIA MAIS SOBRE A GRÃ-BRETANHA ESTAR EM ALERTA VERMELHO
A própria Kiev é o lar de três milhões de pessoas. Houve relatos de explosões ouvidas na cidade desde quinta-feira, quando Moscou iniciou sua invasão.
Autoridades de fronteira ucranianas disseram na sexta-feira que helicópteros russos estavam atacando Gostomel, um aeroporto militar perto de Kiev. Há relatos de que na sexta-feira as tropas russas poderiam chegar à cidade.
Sobre a diferença na grafia de seu nome, Andrew Wilson, professor de estudos ucranianos da Escola de Estudos Eslavos e do Leste Europeu da UCL, disse ao The Telegraph: “Kyiv é uma transliteração das letras do alfabeto ucraniano, enquanto Kiev é uma transliteração de o russo.
“É uma prática normal – e também correta – seguir a transliteração do idioma do estado local. Outros nomes russos foram mudando para refletir a ortografia ucraniana. Odessa se tornou Odesa e Lvov se tornou Lviv. O ucraniano é uma língua muito mais bonita .”
O frango kiev, como continua a ser chamado, é feito de filé de frango moído, enrolado em manteiga fria e revestido com ovo e migalhas de pão. Pode ser frito ou assado.
É um prato popular nos antigos estados soviéticos, bem como em países de língua inglesa, incluindo a Grã-Bretanha.
Express.co.uk entrou em contato com vários supermercados do Reino Unido para comentar.
As pessoas usaram as redes sociais para pedir a mudança no prato que atualmente usa a pronúncia russa do nome da capital do país. Um usuário do Twitter pediu aos supermercados britânicos: “Por favor, renomeie imediatamente o frango KIEV frango KYIV em relação à Ucrânia (Kiev é a grafia russa)”.
Outro usuário perguntou: “Campanha para renomear Chicken Kiev Chicken Kyiv?”
Ela disse Express.co.uk que, embora ela tenha adorado o prato, o clima agora é usar Kiev em vez de Kiev, acrescentando: “A única resposta que recebi foi de que era uma piada, mas achei que seria uma boa ideia.
“Minha melhor amiga tem família na Ucrânia. A família dela não conseguiu entrar em contato por um tempo e estava muito preocupada. Eles agora ouviram falar deles. Eles foram orientados a não sair, mas estão preocupados com a mãe idosa que mora em o país.”
A mulher, que pediu para não ser identificada, explicou que tem formação em psicologia e trabalhou por muitos anos em saúde mental.
Ela disse: “Pessoalmente, acho que Putin é um psicopata. Acho que todo mundo tem medo de Putin e com razão. Acredito que o zeitgeist agora é adotar a pronúncia ucraniana, preferida em solidariedade”.
Escrito na escrita cirílica nativa, Kyiv é escrito Київ em ucraniano e Киев em russo.
As grafias do idioma inglês refletem essa diferença e se tornaram um ponto de discórdia para as diferenças entre os dois.
A partir de 2018, o Ministério das Relações Exteriores da Ucrânia fez campanha para que os meios de comunicação usassem apenas Kiev.
LEIA MAIS SOBRE A GRÃ-BRETANHA ESTAR EM ALERTA VERMELHO
A própria Kiev é o lar de três milhões de pessoas. Houve relatos de explosões ouvidas na cidade desde quinta-feira, quando Moscou iniciou sua invasão.
Autoridades de fronteira ucranianas disseram na sexta-feira que helicópteros russos estavam atacando Gostomel, um aeroporto militar perto de Kiev. Há relatos de que na sexta-feira as tropas russas poderiam chegar à cidade.
Sobre a diferença na grafia de seu nome, Andrew Wilson, professor de estudos ucranianos da Escola de Estudos Eslavos e do Leste Europeu da UCL, disse ao The Telegraph: “Kyiv é uma transliteração das letras do alfabeto ucraniano, enquanto Kiev é uma transliteração de o russo.
“É uma prática normal – e também correta – seguir a transliteração do idioma do estado local. Outros nomes russos foram mudando para refletir a ortografia ucraniana. Odessa se tornou Odesa e Lvov se tornou Lviv. O ucraniano é uma língua muito mais bonita .”
O frango kiev, como continua a ser chamado, é feito de filé de frango moído, enrolado em manteiga fria e revestido com ovo e migalhas de pão. Pode ser frito ou assado.
É um prato popular nos antigos estados soviéticos, bem como em países de língua inglesa, incluindo a Grã-Bretanha.
Express.co.uk entrou em contato com vários supermercados do Reino Unido para comentar.
Discussão sobre isso post