Os famosos livros infantis de Roald Dahl estão sendo limpos pelos chamados especialistas em sensibilidade para remover a linguagem que consideram ofensiva, incluindo personagens “gordos” ou “feios” – e tornando o amado Oompa Loompas de “Charlie e a Fábrica de Chocolate” neutro em termos de gênero.
A editora Puffin aproveitou a sensibilidade dos leitores para reescrever centenas de seções dos textos do falecido autor para garantir que seu trabalho continue sendo apreciado – e não ofendido – pelo público mais acordado de hoje, O telégrafo relatou.
“As palavras importam”, começa o aviso na parte inferior da página de direitos autorais das últimas edições de Puffin dos livros de Roald Dahl.
“As palavras maravilhosas de Roald Dahl podem transportá-lo para mundos diferentes e apresentá-lo aos personagens mais maravilhosos. Este livro foi escrito há muitos anos e, portanto, revisamos regularmente o idioma para garantir que ele continue sendo apreciado por todos hoje.”
Oompa Loompas, os diminutos funcionários da fábrica de chocolate de Willy Wonka, já foram chamados de “homens pequenos”, mas agora são “pessoas pequenas”.
Outro personagem favorito de “Charlie e a Fábrica de Chocolate”, o infame glutão Augustus Gloop, não é mais chamado de “gordo”, mas sim de “enorme”.
Personagens de outros contos clássicos do autor também estão passando por uma reformulação canhota, de acordo com a National Review.
Na versão original de “James and the Giant Peach”, um personagem rima: “Tia Sponge era terrivelmente gorda / E tremendamente flácida” e “Tia Spiker era magra como um fio / E seca como um osso, apenas mais seca .”
No entanto, depois de ser limpo, o texto agora diz: “Tia Sponge era uma velha bruta desagradável / E merecia ser esmagada pela fruta” e “Tia Spiker era quase a mesma / E merece metade da culpa”.
As referências de gênero também foram neutralizadas para não ofender as mulheres ou a comunidade transgênero. Em “The Witches”, uma seção que diz que as bruxas são carecas por baixo de suas perucas tem um novo aviso: “Existem muitas outras razões pelas quais as mulheres podem usar perucas e certamente não há nada de errado com isso”.
Puffin e a Roald Dahl Story Company fizeram as últimas mudanças em conjunto com a Inclusive Mindsque seu porta-voz disse ser “um coletivo para pessoas apaixonadas por inclusão e acessibilidade na literatura infantil”, de acordo com o Daily Mail.
A Roald Dahl Story Company minimizou as mudanças, iinsistindo para o Guardião que as revisões preservem a voz e o estilo do autor.
“Nosso princípio orientador tem sido manter as histórias, os personagens e a irreverência e o espírito afiado do texto original. Quaisquer mudanças feitas foram pequenas e cuidadosamente consideradas”, disse um porta-voz.
No entanto, Matthew Dennison, biógrafo de Dahl, disse que está “quase certo” de que o falecido escritor “teria reconhecido que as alterações em seus romances provocadas pelo clima político foram conduzidas por adultos e não por crianças”.
Discussão sobre isso post